«У того, кто решит изучить все законы, не останется времени их нарушать»
Иоганн Вольфганг Гёте
«Там, где существует десять тысяч предписаний, не может быть никакого уважения к закону»
Уинстон Черчилль
«Поступать по праву, а не действовать силой»
Тит Ливи
«Законы обязаны своей силой нравам»
Клод Адриан Гельвеций
«Мягким законам редко подчиняются, суровые — редко приводятся в исполнение»
Бенджамин Франклин
«Там, где законы в силе — и народ силен»
Публилий Сир
«Тягостными труды законодательства делает не столько то, что надо установить, сколько то, что надо уничтожить»
Жан Жак Руссо
«Вводить законы, противоречащие законам природы, — значит порождать преступления, чтобы потом их наказывать»
Томас Джефферсон

Встреча членов областной и районной информационно-пропагандистских групп с трудовыми коллективами Кореличской районной библиотеки и редакции газеты ...

С трудовыми коллективами Кореличской районной библиотеки и редакции газеты «Полымя» 16 сентября 2021 г. встретились члены областной и районной информационно-пропагандистских групп. На встрече присутствовали заместитель начальника главного управления юстиции Гродненского облисполкома Ольга Рудая, начальник управления государственной службы занятости Комитета по труду и социальной защите Гродненского облисполкома Александр Соболь, заместитель председателя Кореличского райисполкома Евгений Чичкан и члены ИПГ Кореличского райисполкома.


Главной темой встречи была выбрана важная для белорусов дата – День народного единства. Учитывая, что 17 сентября 1939 года является символом восстановления исторической справедливости в отношении белорусского народа, разделенного против его воли в 1921 году, Указом Президента был учрежден государственный праздник.

О роли 17 сентября в судьбе белорусского народа рассказала заместитель председателя Гродненской областной организации РОО «Белая Русь» Светлана Варяница. Она детально проанализировала все процессы, происходившие на европейском континенте после Первой мировой войны вплоть до 1939 года, отметив при этом, что в результате подписания Рижского мирного договора 18 марта 1921 западная часть Беларуси оказалась включенной в состав Польши. И это разъединение белорусского народа продолжалось до 17 сентября 1939 года, когда Красная Армия ввиду нарастающей военной угрозы со стороны фашистской Германии предприняла освободительный поход. После включения Западной Беларуси в состав БССР за короткий отрезок времени были проведены значительные социально-экономические преобразования в интересах большинства населения. К концу 1940 году в несколько раз увеличилось количество больниц, других медицинских учреждений. Намного больше стало врачей. Почти на полторы тысячи стало больше школ, причем в 4500 из них обучение велось на белорусском языке, а почти в 1500 школах — на русском, польском, еврейском и литовском языках. В западных областях БССР были открыты 5 высших учебных заведений и 25 средних специальных. Открылись 5 театров, действовали 220 библиотек и 211 киноустановок. Началось строительство новых фабрик и заводов. Для Беларуси и белорусского народа воссоединение – это акт исторической справедливости, одно из важнейших общественно-политических, социально-экономических и культурных событий.

На встрече были подняты вопросы безопасности, снижения преступности и вакцинации населения.


Ольга Рудая проинформировала присутствующих о подготовленной в преддверии праздничной даты главным управлением идеологической работы и по делам молодежи совместно с главным управлением юстиции Гродненского облисполкома выставке документов «17 сентября в судьбе белорусского народа», с материалами которой можно ознакомиться и в онлайн режиме на сайте управления юстиции. В выставочном проекте нашли свое отражение документы государственного архива общественных объединений Гродненской области: постановления Временного управления о целях сохранения революционного порядка в Лидском уезде, об оказании помощи беженцам писателям из Варшавы, о материальном обеспечении польского издания газеты «Освобожденный Белосток», об изучении партийными и советскими работниками БССР белорусского языка. Ярким акцентом стали и фотографии из фондов госархива.

Этот сайт использует файлы cookies для более комфортной работы пользователя. Продолжая просмотр страниц сайта, вы соглашаетесь с использованием файлов cookies